样探过身来抓着我这样一个三十多岁的大叔真的好吗?
保安呢?我刚才稍微凑近孝渊一点点你就出手阻止了,现在你们家idol拉着我不撒手你也不管管?
难道真的是粉丝没人权吗?
段杉杉哭笑不得地腹诽着。
秀英右手拿着专辑坐了下来,左手还揪着段杉杉不放,她抓起一支笔,和孝渊一样“一笔一划”地开始写了起来。
同时嘴里还嘀嘀咕咕地说着什么,段杉杉勉强能听明白一点,可是有个词没听懂。于是他扯了扯前面的车光龙,示意给自己翻译一下。
“你不是我的fans,而是我的anti吧?”车光龙回过头来侧耳听了一下,然后望着段杉杉,表情很怪异地说道。
韩国人说的英文,遇到“[f]”的音会读成“[p]”,比如说tiffany本来应该读作蒂芙尼,而韩国人则是读作提帕尼,所以tiffany的昵称变成了帕尼。刚才秀英的说的fans便是因为这个缘故,让段杉杉没听明白。
秀英签完名之后,将专辑朝段杉杉手里一塞,这才放开了他。
段杉杉战战兢兢地打开专辑一看,不出意料地写着“崔瞎子”三个字。
好吧,我错了,我真的错了。我哪知道背地里随手写的几个字,竟然能让当事人当场逮到,而且竟然还能看得懂是啥意思……
苦笑着挠了挠头,看着秀英那张罩着一层寒霜似的脸蛋,段杉杉冥思苦想着该怎么化解眼前的气氛。用中文道歉对方未必能听得懂;用韩文道歉的话,自己说的磕磕绊绊不提,还很容易说错话;大学毕业十多年,英文早就还给老师了……对了,秀英似乎懂日语的样子对吧?
于是他认认真真地90°深鞠躬,回忆着大河剧里那些武士们道歉时的台词,很大声地说了一句。
“古门纳塞,瓦里格鲁瓦瓦达西戴斯!(御免なさい,悪くのはわたしです!对不起,是我的错!)”